ẨM THỰC HÀN QUỐC (Kỳ 2)

Tiếp nối kỳ 1, mời bạn cùng khoa NN&VH Hàn Quốc - ĐH Đông Á tiếp tục khám phá thế giới ẩm thực đặc sắc của Hàn Quốc nhé!

Bibimbap (Cơm trộn)

Cơm trộn là món ăn sử dụng các loại nguyên liệu như thịt bò, trứng, rau tươi theo mùa trộn đều cùng cơm. Món ăn này còn được cho vào nồi đá nóng để ăn, được gọi là "Cơm trộn nồi đá - Dolsot bibimbap". Bibimbap nổi tiếng ở Jeonju - là nơi có nhiều món ăn truyền thống và là thành phố ra đời món ăn đã được UNESCO công nhận . Tại Jeonju, hàng năm các lễ hộ ẩm thực như lễ hội bibimbap mùa thu… được tổ chức.

Cùng với Kimchi và Bulgogi, Bibimbap được bầu chọn là một trong ba món ăn tiêu biểu của Hàn Quốc. Gần đây, Bibimbap cũng là một trong những thực đơn được ưa thích trên chuyến bay của các hãng hàng không; đồng thời món cơm trộn này vẫn đang được phát triển theo nhiều cách khác nhau giúp cho việc thưởng thức được tiện dụng hơn để món ăn Hàn Quốc dần trở thành món ăn trên toàn cầu.

비빔밥-밥에 갖은 나물과 소고기, 고추장을 넣고 만든 음식이다.

Bibimbap. Cơm trộn bibimbap - Cơm chín trộn với các loại rau, gia vị, thịt bò, tương ớt.

Bulgogi (Thịt nướng)


Bulgogi là món ăn dùng thịt thái mỏng ướp với nước tương, đường, nước lê sau đó nấu cùng các loại rau trên chảo nóng. Tùy từng loại thịt mà có món Bulgogi thịt bò hay Bulgogi thịt lợn. Bulgogi là một trong số các món ăn Hàn Quốc được người nước ngoài ưa chuộng và gần đây, Bulgogi còn được sử dụng làm nguyên liệu cho nhiều món ăn như hamburger hay pizza,….

불고기-얇게 썬 소고기를 달콤하면서 짭짤한 간장 양념에 재웠다가 구워 먹는 음식이다.

Bulgogi là món nướng được hòa quện vị ngọt pha lẫn vị mặn của nước tương ganjang.

Japjae (Miến trộn)

Japjae là một trong những món ăn tiêu biểu được trên bàn tiệc của người Hàn Quốc với hương vị đặc biệt và phong phú từ sự kết hợp của các nguyên liệu đa dạng. Món ăn gồm rau chân vịt, cà rốt, nấm, thịt được trộn đều với miến trần và món ăn được biết đến lần đầu tiên trong buổi tiệc cung đình thời đại Chosun thế kỷ 17. Với lý do đó, Japjae là món ăn vừa màu sắc và vừa có nét đặc trưng riêng cao quý; đến ngày nay vẫn thường được xuất hiện và không thể thiếu được trong các dịp quan trọng, cuộc vui như sinh nhật, các dịp kỷ niệm hôn lễ, mừng thọ…

Jeon (Bánh bột mì Hàn Quốc)  

Jeon là tất cả các món ăn được làm tự nguyên liệu được thái hoặc sắt nhỏ trộn cùng bột mỳ, trứng và được làm chín trên dầu ăn. Từ các nguyên liệu khác nhau, Jeon sẽ có các loại như bánh bột mì có loại bánh bột mỳ thịt, bánh bột mỳ cá, bánh bột mỳ rau…  hay có cả bánh hoa sử dụng các loại hoa ăn được như hoa đỗ quyên… làm cùng với bột gạo nếp.

Jeon có thể được ăn ngay nhưng nếu chấm cùng nước tương Galjang sẽ làm cho mùi vị phong phú hơn. Là món ăn được nam nữ, người già trẻ em đều yêu thích; Jeon là món ăn nhất định có trên bàn tiệc hay các dịp lễ tết, sự kiện quan trọng.

Tteok (Bánh gạo)


Tteok là bánh gạo Hàn Quốc, được làm bằng bột gạo nếp hoặc bột gạo tẻ trộn với đậu đỏ hay đỗ tương rồi hấp hoặc nấu chín. Mặc dù cơm vẫn là lương thực chính, nhưng người Hàn Quốc cũng sử dụng tteok trong các bữa ăn.

Đây là món ăn không thể thiếu trong những dịp đặc biệt của gia đình hoặc các sự kiện như tiệc sinh nhật, tiệc cưới và các ngày lễ tết truyền thống. Bột gạo là nguyên liệu chính để làm tteok, nhưng ngoài ra còn có thể trộn thêm các loại nguyên liệu khác như ngải cứu, đậu đỏ, táo đỏ, đậu tương và hạt dẻ. Baekseolgi (bánh gạo hấp) ăn vào ngày sinh nhật đầu tiên của trẻ sơ sinh để cầu trường thọ, Patsirutteok (bánh gạo nếp lăn bột đậu đỏ) ăn khi khởi đầu một công việc kinh doanh vì màu đỏ sẽ đẩy lùi những điều xui xẻo. Vào Tết âm lịch, người Hàn Quốc sẽ thái lát mỏng thanh bánh gạo trắng để nấu canh Tteokguk. Vào Tết Trung thu Chuseok (ngày 15 tháng 8 âm lịch) có bánh Songpyeon, loại bánh gạo hấp hình bán nguyệt với vỏ bánh nặn từ bột gạo và nhân nhồi mật ong, hạt dẻ, đậu tương, vừng. Hiện nay, phường Nagwon-dong ở Seoul nổi tiếng với nhiều cửa hàng chuyên bán bánh gạo tteok.

 

경단 - 경단은 찹쌀가루를 익반죽한 후 둥글게 빚어서 끓는 물에 삶아 콩가루, 깻가루 등의 고물을 묻힌 한입 크기의 작은 떡이다. 요즘은 카스텔라를 체에 내려서 만든 가루도 경단 고물로 사용된다.

Gyeongdan (Bánh gạo viên) là một loại bánh gạo viên được làm bằng cách nhào bột gạo nếp với nước nóng, nặn bột thành hình tròn kích cỡ vừa miệng, sau đó luộc trong nước nóng, và phủ bên ngoài một lớp bột như bột đậu hoặc vừng. Ngày nay, người ta còn sử dụng vụn bánh castella để thay lớp bột phủ bên ngoài.

Juk (Cháo)


Juk là món cháo được chế biến bằng cách cho nhiều nước vào ngũ cốc và đun trong thời gian dài đến khi loãng ra. Đây là món ăn bổ dưỡng cho trẻ em hay người già là những người vốn dĩ tiêu có hệ tiêu hóa yếu. Gần đây có nhiều cửa hàng chuyên về cháo đã phát triển ra nhiều loại cháo khác nhau, dựa trên các nguyên liệu đa dạng, phong phú như ngũ cốc và các loại rau củ quả. Bên cạnh đó, các doanh nghiệp cũng sản xuất các loại cháo ăn liền với nhiều chủng loại khác nhau.

Mì (Guksu) và mì lạnh (Naengmyeon)


Ẩm thực liên quan đến bún, mì ở Hàn Quốc rất phát triển. Một loại trong số đó là Janchi Guksu, đây là món mì sợi với nước dùng nóng hổi, theo truyền thống thường được mang thiết đãi khách trong các bữa tiệc cưới. Vì thế, người Hàn Quốc đôi khi cũng hỏi nhau: “Bao giờ cho tôi ăn mì đây?” để thay cho câu hỏi: “Bao giờ kết hôn?”. Cũng có một truyền thuyết cho rằng nếu ăn mì vào ngày sinh nhật thì sẽ sống lâu hơn.

Mì lạnh Naengmyeon cũng là một món ăn nổi tiếng, được chế biến bằng mì kiều mạch với nước hầm lạnh từ thịt. Tùy từng vùng mà sẽ có các loại loại mì lạnh khác nhau, tiêu biểu là mì lạnh vùng Hamheung với mì trộn cùng gia vị cay và mì lạnh Pyeongyang ăn cùng với nước dùng mát.

Hanjeongsik (Bữa ăn truyền thống của Hàn Quốc)


Hanjeongsik là cách gọi bữa ăn truyền thống quen thuộc của người Hàn Quốc với cơm, canh và khoảng 3 đến 5 món phụ banchan, thường là làm từ rau. Cùng với sự phát triển của đời sống mà số lượng và chủng loại các món ăn phụ banchan ngày càng nhiều hơn, một bữa ăn truyền thống có thể có tới hơn chục món phụ. Tuy nhiên về cơ bản ba món chính luôn cần phải có đó là cơm, canh và Kimchi. Các thành phố ở khu vực Ho Nam như Jeonju, Gwangju với nguồn nguyên liệu phong phú và con người thân thiện rất nổi tiếng với suất ăn truyền thống Hanjeongsik.

1. 한정식 - 가볍게 먹을 수 있는 전채, 곡물 위주의 주식과 반찬, 후식으로 구성되는데 그릇에 담긴 반찬의 수에 따라 3첩, 5첩, 7첩, 9첩, 12첩 등으로 나뉜다. 2.막걸리 - 찹쌀·멥쌀·보리·밀가루 등을 쪄서 누룩과 물을 섞어 발효시킨 한국 고유의 술이다.

1. Hanjeongsik (Bữa ăn truyền thống của Hàn Quốc) điển hình gồm món chính chủ yếu từ ngũ cốc, món phụ banchan và món tráng miệng. Tuy nhiên, tùy vào số lượng món phụ banchan đặt trong các đĩa mà sẽ phân chia thành bữa ăn 3 đĩa, 5 đĩa, 7 đĩa, 9 đĩa, 12 đĩa.

2. Makgeolli là loại rượu truyền thống phổ biến trên toàn Hàn Quốc được làm bằng cách hấp gạo nếp, gạo tẻ, lúa mạch, bột mì rồi trộn với men, nước và sau đó để lên men.

Nguồn: vietnam.korean-culture.org